Was Bedeutet Nguyen Auf Deutsch?

Was Bedeutet Nguyen Auf Deutsch
Hauptbedeutung –

Benennung nach dynastischem Motiv zum Personennamen Nguyễn, dem Namen des legendären Gründers der fürstlichen und später kaiserlichen Dynastie. Die Etymologie des Namens ist unklar. Er ist entweder die vietnamesische Entsprechung des südchinesischen Familiennamens Ruǎn (< chinesisch ruǎn ‘Saiteninstrument') oder er geht auf vietnamesisch nguōn ‘Quelle, kleiner Fluß' zurück (siehe Hanks/Coates/McClure 2016, Band 3, Seite 1950; Rodriguez 2011, Seite 550-554). Zugrunde liegt der vietnamesische Familienname Nguyễn, wobei die Sonderzeichen im Deutschen nicht wiedergegeben werden. Er ist der häufigste Familienname in Vietnam ( Most Common Last Names In Vietnam, letzter Zugriff: 09.06.2021).

Warum heißt jeder Nguyen?

Der Nachname Nguyen

VietnamWarum haben viele Vietnamesen denselben Nachnamen?Von Kirsten Praller

Fast 50 Prozent der Menschen in heißen mit Nachnamen Nguyen (gesprochen etwa “Nu’ih-enn”). Der Name geht auf das Herrschergeschlecht der Nguyen zurück, das seit dem 16. Jahrhundert die Geschichte des Landes entscheidend mitgeprägt hat. Nach langen Kämpfen mit konkurrierenden Adelsfamilien stellten die Nguyen 1802 zum ersten Mal den Kaiser. Darstellung: : Der Nachname Nguyen

Was heisst Nguyen auf Deutsch?

Nguyen – Bedeutung und Geschichte/Meaning and History Es geht weiter mit Nguyen. Woher kommt das, dass so viele Vietnamesen diesen Nachnamen tragen? (Wenn auch nicht meine Wenigkeit, so doch meine Mutter und die Verwandtschaft auf ihrer Seite.) Eine Erklärung bietet die Geschichte.

  1. Aber zunächst widmen wir uns der Schreibweise und Bedeutung.
  2. Let’s continue with Nguyen.
  3. How is it that so many Vietnamese people have this particular surname? (Well, not me, but at least my mum and the relatives from her side.) History might offer an explanation.
  4. But first let’s move on to writing and meaning.

So schreibt man den Namen für gewöhnlich. Vietnamesisch ist überhaupt die einzige asiatische Sprache, die lateinische Buchstaben verwendet. Da es sich um eine Tonsprache handelt (d.h. Tonhöhe markiert auch Bedeutungsunterschiede), gibt es die Akzente auf Vokalen, die Hinweise zur Aussprache geben.

Die Tilde ~ heißt: Stimme bisschen rauf, dann bisschen runter, gleichzeitig nasal. ê bedeutet eigentlich ein gespanntes e wie in See, wird aber beim Sprechen verschliffen. Kapiert? Nein? Hier noch einmal einfacher: Die Aussprache ist ungefähr “ngüen” mit ng wie in “singen”, nicht n-gujen oder andere Späßchen.

This is how you write the name usually. Vietnamese is the only Asian language that uses the western alphabet. Since it is a tonal language (i.e. different tones mark differences in meaning) you have accents on vowels indicating the pronunciation. The tilde ~ means: voice goes a bit up, then a bit down, at the same time nasal sound.

Got it? No? To put a bit simpler: The pronunciation is approximately “ngwen” with ng like in “sing”, not n-goo-yan or other nonsense. Ehe man auf die lateinische Schrift umstieg, nutzte man chinesische Schriftzeichen. So sah Nguyen aus. Chinesisch gelesen hieße es Ruan (im kantonesischen) bzw. Yuen in Mandarin.

Bei der Bedeutung fand ich nur im deutschen Wikipedia eine Angabe, nämlich “schöner Reichtum”. Die weitere Recherche und Nachfragen ergaben allerdings keine Bestätigung dieser Aussage. Eher scheint die Bedeutung unbekannt zu sein. Das Schriftzeichen hilft hier leider auch nicht weiter.

Nach Auskunft meiner Schwester (Japanologin) bedeutet es Boden/Grund und Herkunft. Before switching to western lettering, Chinese characters were in use. This is how “Nguyen” was written (see picture above). In Chinese reading it would be Ruan (Cantonese) and Yuen in Mandarine, respectively. Regarding its meaning I found an info on German Wikipedia that it meant “nice prosperity”.

However, further research and asking did not confirm this statement. It rather seems that the meaning is unknown. The Chinese character doesn’t help either. According to my sister (she studies Japanese) it means ground and origin. Geschichte/History Vereinfacht gesagt, tragen die meisten Vietnamesen den Namen Nguyen nach der Nguyen-Dynastie, deren Wurzeln bis zum 13.

  1. Jahrhundert zurückverfolgt werden können.
  2. Die Geschichte des Namens ist dazu eine Geschichte von politischen Umwälzungen und Furcht vor Vergeltung.
  3. Es kam häufiger vor, dass Anhänger einer gestürzten Dynastie von der neuen herrschenden Klasse verfolgt wurden, weil sie den falschen Namen trugen, nämlich den der Vorgänger-Dynastie.

Also wechselte man auf den Namen der unverdächtigen Vor-Vorgänger-Dynastie oder der neuen Dynastie. Oftmals war das in beiden Fällen der Name Nguyen (welch Zufall!). To put it simply, most Vietnamese carry the name Nguyen after the Nguyen dynasty, whose roots reach back as far as to the 13th century.

  1. The history of the name is a story of political turmoil and fear of retribution.
  2. It happened fairly often that followers of an overthrown dynasty were persecuted because they had the wrong name, i.e.
  3. The name of the overthrown dynasty.
  4. So one had to change the name to the less suspicious name of the pre-preceding dynasty or the new dynasty.

Often enough it happened to be the name Nguyen (what a coincidence!). *naekubi wischt sich Stirn ab* Weitere Informationen zum Namensystem folgen. *naekubi wipes her forehead* More information regarding the system of names will follow. : Nguyen – Bedeutung und Geschichte/Meaning and History

Wieso gibt es so viele Nguyen?

Herkunft – Der Familienname ist synonym mit dem vor allem in Südchina vorkommenden chinesischen Familiennamen 阮 ( Mandarin Ruǎn, Kantonesisch Yuen 2, Teochew nguêng 2, IPA : ŋuan, Mittelchinesisch, 1.–11. Jh., *ngiuæ̌n). Der Grund für die weite Verbreitung dieses Familiennamens liegt in der Zeit der Nguyễn-Dynastie (1802–1945).

Ist Nguyen ein Vorname?

(VOVworld) – Der Name ist für Vietnamesen ganz wichtig und hat eine besondere Bedeutung. Eltern wollen, dass ihre Kinder einen interessanten Namen haben, der ihre Träume erfüllen und dem Kind Glück bringen soll.

Was Bedeutet Nguyen Auf Deutsch
Namengebung ist für viele Vietnamesen eine wichtige Aufgabe. (Foto: kienthucgiadinh.com.vn)

Der Erste Name eines Vietnamesen ist der Familienname. Anschließend der Zwischenname und zum Schluss der Vorname oder Rufname. Beispielsweise Nguyen Van Hung ist ein voller Name eines Vietnamesen. Nguyen ist der Familienname, Van der Zwischenname und Hung der Vorname und zugleich Rufname.

  • Bei Gesprächen wird der Vorname angesprochen.
  • Der volle Name hat in der Regel eine Bedeutung.
  • Oft erkennt man schon an dem Zwischennamen das Geschlecht dieser Person.
  • Männer haben oft den Zwischennamen Van.
  • Van bedeutet Literatur.
  • Frauen haben oft den Zwischennamen Thi.
  • Thi bedeutet Markt.
  • Das bedeutet, dass das Lernen den Männern zugeordnet wird.

Die Hausarbeit sowie die Küche gehören den Frauen. Für viele Vietnamesen, vor allem in früheren Zeiten, war ein Sohn wichtig, um den Familiennamen weiterzutragen. Männer haben deshalb oft den Namen Hung – „stark und heldenhaft” oder Cuong – „stark und gesund” sowie Thanh und Dat – „Erfolg”.

Frauennamen dagegen tragen häufig den Namen einer Blume oder einer Zierpflanze wie Aprikose, Pfirsich oder Pflaume, sowie Orchidee oder Bambus. Viele Vietnamesen haben einen einfachen Namen, der das Sternzeichen des Jahres ist, in dem das Kind geboren wurde, wie Ty – Ratte, Suu – Wasserbüffel oder Mao – Katze.

Die vier Jahreszeiten als Namenszusatz werden auch häufig verwendet, Xuan für Frühling, Ha für Sommer, Thu für Herbst und Dong für Winter. Dazu die Forscherin der vietnamesisch-folkloristischen Kultur, Song Ha. „Vietnamesische Frauennamen haben oft einen tiefen Ton.

  • Das bedeutet, dass die Eltern ihren Töchtern ein relativ ruhiges Leben wünschen.
  • Bei Männern ist das oft umgekehrt.
  • Männernamen haben einen höheren Ton.
  • Für viele Vietnamesen gehören unter anderen das Schicksal und die Strategie der Familie den Männern.” Der Name trägt auch eine Bedeutung oder ein Ereignis der Eltern.

Der Name des Kindes kann beispielsweise der Wohnort der Eltern sein. Wenn der Vater aus Thai Binh und die Mutter aus Hanoi kommen, heißt das gemeinsame Kind dann Thai Ha. Der Name eines Kindes trägt oft den Wunsch der Eltern, der es dem Kind Glück, Erfolg und Wohlstand bringe.

  • Beispielsweise bedeutet der Name Ngoc Anh „eine wertvolle Perle” oder Kim Chi heißt „elegant”.
  • Oder ein Männername wie Nhan, zu Deutsch „Mensch”, Nghia – „Hilfsbereit”, Son – „Gebirge”, Hai – „Meer” oder Phong – „Wind”.
  • Das sind Namen, die häufig bei den Vietnamesen vorkommen.
  • Derzeit wünschen sich viele vietnamesische Eltern, dass der Name ihres Kindes elegant und klangvoll ist.
You might be interested:  Was Bedeutet Bevorzugte Sitzzone Bei Swiss?

Frau Vu Anh Nguyet an der Trang An-Gasse in Hanoi hat einen Sohn, sein Name ist Dinh Tien Minh. Tien Minh bedeutet Fortschritt. Ihr zweites Kind ist eine Tochter. Sie hat den Namen Dinh Nguyet Anh, sagt Frau Anh Nguyet. „Der Name meiner Tochter Dinh Nguyet Anh gefällt mir sehr.

Was ist der häufigste Nachname in Vietnam?

Familienname – Es gibt nur etwa 300 vietnamesische Familiennamen. Da in Vietnam aber die Anrede mit Anredeform und Eigennamen als formell gilt, kommt es hierbei nicht zu Verwechslungen. Die häufigsten Familiennamen unter den Vietnamesen sind:

  1. Nguyễn 阮 (38,4 %)
  2. Trần 陳 (12,1 %)
  3. Lê 黎 (9,5 %)
  4. Phạm 范 (7 %)
  5. Huỳnh/Hoàng 黃 (5,1 %)
  6. Phan 潘 (4,5 %)
  7. Vũ/Võ 武 (3,9 %)
  8. Đặng 鄧(2,1 %)
  9. Bùi 裴 (2 %)
  10. Đỗ 杜 (1,4 %)
  11. Hồ 胡 (1,3 %)
  12. Ngô 吳 (1,3 %)
  13. Dương 楊 (1 %)
  14. Lý 李 (0,5 %)

Bei der Eheschließung behalten beide Partner ihre Geburtsnamen. Kinder erhalten den Familiennamen des Vaters.

Wie sind vietnamesische Namen aufgebaut?

Wenn alles zusammenkommt – Bei vielen Kulturen kommt all das Gesagte in Personennamen zusammen, und weitere Eigenheiten kommen hinzu. Zum Beispiel ist Velikkakathu Sankaran Achuthanandan ein Name aus Kerala in Südindien, gewöhnlich geschrieben als V.S.

  • Der indische Name Kogaddu Birappa Timappa Nair folgt dem Schema Dorfname–Vatersname–Vorname–Nachname.
  • Der Rajasthani-Name Aditya Pratap Singh Chauhan besteht aus Vorname–Vatersname–Nachname–Kastenname.
  • In einem anderen Teil Indiens steht der Name Madurai Mani Iyer für Stadtname–Vorname–Kastenname.
  • Der arabische Name Abu Karim Muhammad al-Jamil ibn Nidal ibn Abdulaziz al-Filistini heißt übersetzt „Vater von Karim, Muhammad (Vorname) der Schöne, Sohn von Nidal, Sohn von Abdulaziz dem Palästinenser”. Karim ist Muhammads erstgeborener Sohn. (Für weitere Details zu dieser Tradition der Namensgebung siehe englische Wikipedia bzw. deutsche Wikipedia,)

In Thailand haben Personen einen Kurznamen, der gewöhnlich nichts mit ihrem eigentlichen Namen gemein hat. Dieser wird allgemein in informellen Situationen verwendet. (Thailänder stellen sich auch typischerweise Menschen aus dem Westen mit diesem Namen vor, denn er ist üblicherweise nur ein- oder zweisilbig und deshalb einfacher auszusprechen.) Der frühere Premierminister Thaksin Shinawatra hat den Kurznamen Maew (แม้ว).

Wie spricht sich Nguyen aus?

Nguyễn (Vietnamesisch) Aussprache: IPA:, Hörbeispiele: Nguyễn.

Wie viele Nguyen gibt es in Deutschland?

Nguyen Nachnamen-Verbreitungskarte

Ort Vorkommen Rang in der Region
Deutschland 17,089 562
England 5,700 1,437
Norwegen 5,068 81
Taiwan 3,862 137

Welchen Namen gibt es am meisten auf der Welt?

Facts, Wissenswertes & Kurioses über Namen in aller Welt – Der häufigste Vorname der Welt ist Mohammed und der häufigste Nachname Chang. Was glauben Sie, wie unglaublich viele Menschen es wohl gibt, die Mohammed Chang heißen? (Derek Wills) Yornaichel, Maolenin, Usnavy – bei der Wahl der Namen ihrer Kinder legen Eltern in Venezuela eine blühende Fantasie an den Tag.

Die Regierung wollte lächerliche, bizarre und kaum auszusprechende Namen verbieten, konnte dieses aber nicht durchsetzen. In Malaysia wollen immer mehr Menschen ihren Vornamen ändern lassen. Um dem Trend entgegenzusteuern, hat das Nationale Standesamt eine unverbindliche Liste mit unerwünschten Vornamen herausgegeben.

Dazu gehören sämtliche Obst- und Gemüsesorten, Insekten und Farben. Auch Ah Gong ( Gestörter Geist), Karruppan (Schwarzer Kerl) und Chai Too (Schwein) werden zum Beispiel nicht als Vorname empfohlen. Die Belange aller malayischen Volksgruppen und Religionen sollen berücksichtig worden sein.

Was sind eigentlich nordische Vornamen ? Regional: Friesische Vornamen / Vornamen in der Mundart Mölmsch

Die Namensgebung auf den Philippinen war lange Zeit dominiert von spanischen Vornamen. In den letzten Jahrzehnten sind allerdings englische Namen stark auf dem Vormarsch. Ursprüngliche philippinische Vornamen sind nur noch sehr wenige in Gebrauch. Koreaner haben fast immer einen zweiteiligen Vornamen.

Was ist der häufigste Nachname in China?

101,5 Millionen Chinesen heißen Wang – Veröffentlicht am 17.02.2019 | Lesedauer: 3 Minuten Was Bedeutet Nguyen Auf Deutsch Tausende verlassen die Verbotene Stadt in Peking während des Neujahrsfestes. Die meisten von ihnen heißen vermutlich Wang, Li, Zhang, Liu oder Chen Quelle: AP Chinas Polizei hat eine Studie zur Namensvielfalt veröffentlicht – die ist jedoch gar keine.

  • Ein Drittel der 1,4 Milliarden Chinesen tragen einen von fünf Nachnamen.
  • Das erklärt auch die hohe Expertise der Volksrepublik bei der Gesichts- und Stimmerkennung.
  • W as wäre, wenn Chinas Polizei über Internetportale, Rundfunk- und Fernsehsender sowie die wieder installierten Nachrichten-Lautsprechern in den Dörfern gleichzeitig ausrufen ließe: „Alle, die mit Nachnamen Wang heißen, vortreten!”? Es würden wohl mehr als 100 Millionen Chinesen gleichzeitig mit Hier-Rufen aufspringen.

Die Volksrepublik ist ein Reich der Superlative mit fast 1,4 Milliarden Einwohnern. Das gilt auch für deren Familiennamen. Frauen und Männer, die Wang oder Li heißen, sind in China so bekannt, wie die Müllers und Schmidts in Deutschland. In diesem Jahr liefern sich die beiden Nachnamen ein Kopf-an-Kopf-Rennen in Sachen Häufigkeit. Was Bedeutet Nguyen Auf Deutsch Das fanden die Meldeämter Ende Januar heraus. Vor dem Frühlingsfest veröffentlichte die Webseite der Polizei ihre neue Studie zur Namensvielfalt in der Volksrepublik, die in Wirklichkeit gar keine Vielfalt ist. Das erklärt auch unter anderem, warum China heute führend bei allen Überwachungstechnologien zur Gesichts- und Stimmerkennung ist: Die Behörden wollen schließlich ihre namensgleichen Bürger auseinanderhalten können. Was Bedeutet Nguyen Auf Deutsch Chinas Überwachungsapparat Amtlich ist die Bevölkerung unter 6150 verschiedenen Familiennamen registriert. Doch 85 Prozent teilen sich einen von nur 100 Namen – die traditionellen „Baijiaxing” (Nachnamen der hundert Familien), die früher mehr als 100 Varianten umfassten. Die fünf häufigsten Nachnamen lauten Wang, Li, Zhang, Liu und Chen. Zusammen nennen sich mit einem dieser fünf Namen 433 Millionen Menschen, knapp ein Drittel der Bevölkerung Chinas. Den Rufnamen können Eltern frei wählen, und über diesen lassen sich Chinesen dann doch auseinanderhalten. Bei 92,2 Prozent folgt auf den Familiennamen ein Vorname, der aus nur zwei Zeichen besteht.1,7 Prozent haben einen aus drei Zeichen gebildeten Vornamen. Einzigartiger dürften sich alle fühlen, deren Eltern einem emanzipativen Trend folgten, der sich erst vor 30 Jahren in China durchsetzte. Sie heißen nach Vater und Mutter und tragen einen doppelten Nachnamen. Exklusiv für Abonnenten Was Bedeutet Nguyen Auf Deutsch 1990 wurden 118.000 Babys so benannt, schreibt die Polizei in ihrem Report. Ende 2018 waren es 1,1 Millionen. Traditionell zählt allerdings nur der Nachname des Vaters. Weil nach Chinas Gebräuchen der Familienname immer zuerst genannt wird und erst danach der Vorname folgt, machen Europäer oft einen peinlichen Fehler.

Was ist der häufigste Nachname?

Die zehn häufigsten deutschen Familiennamen – Zu den häufigsten Nachnamen in Deutschland gehören jene, die in einer Berufsbezeichnung gründen. Auf Platz eins liegt Müller mit rund 324 000 Telefonanschlüssen und hochgerechnet 907 200 Personen (Faustregel: Zahl der Anschlüsse mal 2,8).

  • Bei Schmidt (von Schmied) liegt die Zahl der Anschlüsse bei 235 000, gefolgt von Schneider (142 000), Fischer (122 000) sowie Meyer (von Meierei) und Weber (je 106 000 Anschlüsse).
  • Zu Wagner (von Wagenbauer) gibt es etwa 97 000, zu Becker und Schulz (von Schultheiß) je 93 000.
  • Hoffmann (jemand, der auf einem Hof arbeitete) kommt im Telefonbuch 89 000 Mal vor.

( HA ) Do., 09.03.2006, 00.00 Uhr Mehr Artikel aus dieser Rubrik gibt’s hier: Kultur & Live

Was man über Vietnam wissen sollte?

Sicherheit in Vietnam – Die Sicherheit in Vietnam ist groß. Prinzipiell ist es in allen Punkten ein sehr sicheres Land, Verbrechen sind eher die Seltenheit und die Kleinkriminalität ist vergleichbar mit anderen Reiseländern. Gerade in den größeren Städten wie Hoi Chi Minh City und Hanoi sollten Sie auf Ihre Habseligkeiten achten.

Welcher Vorname ist der seltenste in Deutschland?

9. Xara – Der Vorname Xara gehört definitiv zu den Seltensten in Deutschland. Dabei hat er die zauberhafte Bedeutung „das schöne Mädchen” bzw. „die Schöne”,

Was ist der älteste Nachname der Welt?

Alte Namen: der älteste der Geschichte – Was aber sind die ältesten Namen, von denen wir überhaupt wissen? Die Menschen hatten wohl auch schon in der Steinzeit Namen, aber diese sind uns heute unbekannt. Hier stellt sich die Frage, von welchem Namen es die frühesten schriftlichen Erwähnungen gibt.

  1. Denn nur so lässt sich ein Name wirklich nachweisen.
  2. Die ältesten Schriftstücke gibt es aus der sumerischen und der ägyptischen Kultur: Der älteste Name, den Forscher bisher gefunden haben, ist Iri-Hor, der Name eines alten ägyptischen Königs.
  3. Den Namen entdeckte man in über 5.000 Jahre alten Felsinschriften in der Sinai-Wüste.

Eure Meinung ist gefragt! Im babyclub.de-Vornamenlexikon habt ihr die Möglichkeit, jeden Namen selbst zu bewerten: Klingt ein Name für euch klug, modern, sympathisch oder sportlich? Sagt es uns über die Vornamen-Bewertung ! Noch viel mehr besonders alte oder auch besonders moderne Namen findet ihr in unserem Vornamen-Verzeichnis mit über 17.000 Namen. Was Bedeutet Nguyen Auf Deutsch Was Bedeutet Nguyen Auf Deutsch Was erlaubt das Namensrecht? Aus dem Forum:

You might be interested:  Was Bedeutet Im Messenger Der Halbe Grüne Punkt?

Eine Freundin von mir ist schwanger und es wird wohl ein Junge. Der Freund meiner Freundin hat aktuell eher ungewöhnliche Namen im Kopf, wie Elmar und Alwin. Wir bekommen Mitte Januar unsere zweite Tochter. Der Erstname steht bereits fest. Sie soll “Carla” heißen. Da wir gerne traditionelle und ältere Namen mögen, suchen geeigneter Jungennamen zum nachnamen Haybach wer hat tolle vorschläge?

Was sind die seltensten Namen mit A?

Seltene Vornamen: 82 außergewöhnliche Ideen

Name Herkunft Bedeutung
Andrina Altgriechisch die Tapfere
Arian Lateinisch der aus Adria Stammende
Aurelia Lateinisch die Goldene
Ayla Hebräisch / Türkisch die Eiche / Mondschein

Warum heissen viele Inder Singh?

Herkunft und Bedeutung – Der Name wird insbesondere von Angehörigen der Religionsgemeinschaft der Sikhs als Nachname genutzt. Er wird von allen männlichen Sikhs getragen und soll die Verbunden- und Gleichheit in der sikhistischen Gemeinschaft ausdrücken.

  1. Der Name Singh wurde durch Guru Gobind Singh für Sikhs verbindlich eingeführt.
  2. Weibliche Sikhs tragen den Nachnamen Kaur,
  3. In Europa kommt es wie auch weltweit aufgrund namensrechtlicher Regelungen der jeweiligen Länder vor, dass auch weibliche Sikhs den Nachnamen Singh tragen.
  4. Außer von Sikhs wird der Name „Singh” auch von Angehörigen verschiedener Hindu – Kasten in Nordindien getragen, vor allem von Rajputen, aber zum Beispiel auch von den Meitei im nordostindischen Manipur,

Eine vor allem im Bundesstaat Bihar verbreitete Variante ist Sinha, Ebenfalls verwandt ist der Namensbestandteil -singha oder -singhe, der sich häufig bei singhalesischen Namen in Sri Lanka findet (z.B. Wickramasinghe ).

Was bedeutet der Name Vietnam?

Einzelnachweise –

  1. ( vom 28. März 2015 im Webarchiv ) auf: vietnam.gov.vn
  2. In: World Economic Outlook Database., 2021, abgerufen am 21. April 2022 (englisch).
  3. In: World Economic Outlook Database., 2021, abgerufen am 13. Juli 2022 (englisch).
  4. In: World Economic Outlook Database., 2022, abgerufen am 20. Dezember 2022 (englisch).
  5. Table: Human Development Index and its components, In: (Hrsg.): Human Development Report 2021/2022, United Nations Development Programme, New York 2022,, S.273 (englisch, ).
  6. WWF
  7. ↑ Sarah Brooks, Peter van Coeverden de Groot, Simon Mahood, Barney Long: (PDF; 2,4 MB). WWF-Report VN, 2011, S.1–45.
  8. Andreas Frey: In: Spektrum.de, 15. Juni 2019
  9. ↑ (PDF; 158 kB) Federal Research Division, Washington Dezember 2005.
  10. , abgerufen am 20. Dezember 2022 (englisch).
  11. In: www.citypopulation.de. Abgerufen im 1. Januar 1
  12. ↑ In: esa.un.org. Abgerufen im 1. Januar 1
  13. In: World Economic Outlook Database., 2020, abgerufen am 4. Mai 2021 (englisch).
  14. , 2020, abgerufen am 21. April 2022 (englisch).
  15. In: World Bank Open Data. Weltbank, 2022, abgerufen am 21. April 2022 (englisch).
  16. In: World Bank Open Data. Weltbank, 2022, abgerufen am 21. April 2022 (englisch).
  17. In: World Bank Open Data. Weltbank, 2022, abgerufen am 21. April 2022 (englisch).
  18. In: World Bank Open Data. Weltbank, 2022, abgerufen am 21. April 2022 (englisch).
  19. Dương Quốc Trọng, Generaldirektor des Hauptamtes für Bevölkerung und Familienplanung, Vietnam; zitiert in Việt Nam News, 13. Mai 2011, S.1 und 4
  20. (PDF; 2,4 MB) UNFPA Report; zitiert in Việt Nam News, 13. Mai 2011, S.1 und 4
  21. World Migration, In: International Organization for Migration,15. Januar 2015 ( ).
  22. In: World Economic Outlook Database., 2021, abgerufen am 21. April 2022 (englisch).
  23. Abgerufen am 24. Juli 2017,
  24. , 1. Oktober 1997, abgerufen am 25. Juli 2013 (französisch).
  25. ↑ Ngan Nguyen: (PDF; 203 kB) In: International Journal of Humanities and Social Science. Dezember 2012, abgerufen am 18. Juli 2013,
  26. Vietnam. In: Meyers Großes Länderlexikon.2004.
  27. Ronald Inglehart u.a.: Human Beliefs and Values: A Cross-Cultural Sourcebook Based on the 1999–2002 Value Surveys. Siglo Veintiuno Editores 2004, Buenos Aires. Zitiert in Phil Zuckerman: Atheism: Contemporary Rates and Patterns. In: Michael Martin (Hrsg.): The Cambridge Companion to Atheism. Cambridge University Press, Cambridge 2007,,
  28. Auswärtiges Amt: In: Auswärtiges Amt DE. Abgerufen im 1. Januar 1
  29. ( vom 18. Januar 2012 im )
  30. In: amh.org, American Museum of Natural History, New York, abgerufen am 27. April 2015.
  31. Loc Ho: Vietnamesischer Buddhismus in Deutschland: Darstellung der Geschichte und Institutionalisierung, Vietnamesisch-Buddhistisches Sozio-Kulturzentrum, Hannover 1999, S.28f.
  32. ( vom 17. Oktober 2007 im ), 31. Januar 2007.
  33. S.2, abgerufen am 3. April 2022 (englisch): „The maximum for expected years of schooling, 18, is equivalent to achieving a master’s degree in most countries.”
  34. Abgerufen am 2. August 2018 (englisch).
  35. (Nicht mehr online verfügbar.) Archiviert vom am 24. November 2016 ; abgerufen am 13. Juli 2017 (englisch). Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß und entferne dann diesen Hinweis.
  36. Leser-Artikel: In:, 31. Oktober 2012, abgerufen am 2. November 2012.
  37. Abgerufen am 14. April 2018 (englisch).
  38. Abgerufen am 31. Oktober 2017,
  39. VNCA-Report 2007, zitiert in Việt Nam News, 13. Mai 2011, S.4.
  40. Abgerufen am 10. März 2018 (amerikanisches Englisch).
  41. Abgerufen am 13. Juli 2017,
  42. James S. Olson, Randy Roberts: Where the Domino Fell: America and Vietnam 1945–1995,5th Auflage., Malden, MA 2008,, S.67 (englisch).
  43. Max Hastings: Vietnam an epic tragedy, 1945–1975, Harper Collins, 2018,, S.119–120 (englisch).
  44. John Morrocco: Rain of Fire: Air War, 1969–1973 (= Volume 14 of Vietnam Experience ). Boston Publishing Company, 1985,, S.26 (englisch, ).
  45. Cheng Guan Ang: The Vietnam War from the Other Side, RoutledgeCurzon, 2002,, S.76 (englisch).
  46. CQ Almanac 1994, 50th ed., 467-68. Washington, DC: Congressional Quarterly, 1995.
  47. www.auswaertiges-amt.de: (Stand: Oktober 2016)
  48. (englisch)
  49. Willibold Frehner:, Hanoi 2007, S.3f.
  50. Christopher E. Goscha : Historical Dictionary of the Indochina War 1945 – 1954. Kopenhagen, 2011, S.498
  51. Micheline R., Lessard: Women’s Suffrage in Viêt Nam. In: Louise Edwards, Mina Roces (Hrsg.): Women’s Suffrage in Asia. RoutledgeCurzon New York, 2004, S.106–126, S.106.
  52. ↑ Christopher E. Goscha : Historical Dictionary of the Indochina War 1945 – 1954. Kopenhagen, 2011, S.498.
  53. Christopher E. Goscha : A History of Vietnam. New York, 2016, S.366.
  54. Micheline R., Lessard: Women’s Suffrage in Viêt Nam. In: Louise Edwards, Mina Roces (Hrsg.): Women’s Suffrage in Asia. RoutledgeCurzon New York, 2004, S.106–126, S.119.
  55. Robert G. Scigliano: The Electoral Process in South Vietnam: Politics in an Underdeveloped State. In: Midwest Journal of Political Science, Band 4, Ausgabe 2 vom Mai 1960, S.138–161.
  56. Jad Adams: Women and the Vote. A World History. Oxford University Press, Oxford 2014,, Seite 438
  57. Abgerufen im 1. Januar 1
  58. In: Spiegel online.3. September 2013.
  59. , In: Spiegel online.2. Oktober 2013.
  60. VIETNAM: Blogger Ta Phong Tan released, PEN International, 24. September 2015, abgerufen am 25. September 2015.
  61. , 2021, abgerufen am 20. Dezember 2022 (englisch).
  62. Intelligence Unit, 2022, abgerufen am 19. März 2023 (englisch).
  63. , 2022, abgerufen am 21. April 2022 (englisch).
  64. , 2022, abgerufen am 8. Mai 2022 (englisch).
  65. Deutschland e.V., 2022, abgerufen am 21. April 2022 (englisch).
  66. Nadine Mensel: In: -Auslandsinformationen, 5/2010, S.111.
  67. ( vom 5. August 2014 im )
  68. Zeit Online, 2. August 2017
  69. Bruce Lockhart, William J. Duiker: Historical Dictionary of Vietnam. Lanham, 2006, S.299f.
  70. Abgerufen am 10. Juli 2017 (englisch).
  71. Max M. Mutschler, Marius Bales \ BICC, abgerufen am 10. Februar 2019,
  72. Globalfirepower, abgerufen am 10. Februar 2019.
  73. ↑ Vietnam 2007, Bundesagentur für Außenwirtschaft, Köln 2008
  74. Abgerufen am 27. März 2020,
  75. World Economic Forum: 2019, abgerufen am 27. März 2020 (englisch).
  76. In: www.heritage.org. Abgerufen im 1. Januar 1
  77. ↑ Viet Nam’s Economic Renovation Along Socialist-Oriented Market Economy: Critical policy and institutional reforms. In: Proceedings from the international policy conference on transition economies. Michigan University Press, 2005.
  78. ↑ Pierre Brocheux: Histoire du Vietnam contemporain – La nation résiliente. Paris, 2011, S.221.
  79. Abgerufen am 12. Januar 2019,
  80. Abgerufen am 12. Januar 2019,
  81. (PDF; 169 kB), Mai 2006.
  82. Chris Summers: BBC News, 25. Januar 2014, abgerufen am 25. Januar 2014 (englisch).
  83. Abgerufen am 17. August 2018,
  84. Abgerufen am 2. März 2019,
  85. Abgerufen am 12. Januar 2019 (englisch).
  86. ↑ BGR:
  87. Abgerufen am 12. Januar 2019 (englisch).
  88. Abgerufen am 12. Januar 2019 (englisch).
  89. Deutsche Welle, 10. November 2016
  90. (Nicht mehr online verfügbar.) Archiviert vom am 21. August 2016 ; abgerufen am 6. August 2018 (englisch). Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß und entferne dann diesen Hinweis.
  91. Auswärtiges Amt: Abgerufen am 12. Juni 2020,
  92. Germany Trade and Invest GmbH: Abgerufen am 24. Juli 2017,
  93. Abgerufen im 1. Januar 1
  94. Abgerufen am 4. Juli 2022 (amerikanisches Englisch).
  95. Abgerufen am 4. Juli 2022,
  96. Abgerufen am 4. Juli 2022 (amerikanisches Englisch).
  97. ↑ Germany Trade and Invest GmbH: Abgerufen am 4. Juli 2022,
  98. ↑ (Nicht mehr online verfügbar.) In: The World Factbook. CIA, 20. Juni 2014, archiviert vom am 17. Mai 2020 ; abgerufen am 7. Februar 2015, Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß und entferne dann diesen Hinweis.
  99. Abgerufen am 13. Juli 2017 (amerikanisches Englisch).
  100. Der Fischer Weltalmanach 2010: Zahlen Daten Fakten. Fischer, Frankfurt am Main 2009,,
  101. Abgerufen am 4. Oktober 2019,
  102. Abgerufen am 14. September 2018 (englisch).
  103. Thorsten Büker: In: www.bueker.net. Abgerufen im 1. Januar 1
  104. David Gurnett: In: www.railwaysinvietnam.com. Abgerufen im 1. Januar 1
  105. In: seat61.com. Abgerufen im 1. Januar 1
  106. VnExpress: Abgerufen am 12. Januar 2019 (englisch).
  107. Nikolai Brushlinsky, Marty Ahrens, Sergei Sokolov, Peter Wagner: (PDF) Tabelle 1.13: Personal und Ausstattung der Feuerwehren der Staaten in 2010–2019. Weltfeuerwehrverband, 2021, abgerufen am 18. Februar 2022,
  108. Nikolai Brushlinsky, Marty Ahrens, Sergei Sokolov, Peter Wagner: (PDF) Tabelle 1.2: Verdichtete Kennzahlen der Brandsituation in den Staaten für das Jahr 2019. Weltfeuerwehrverband CTIF, 2021, abgerufen am 18. Februar 2022,
  109. Cộng hoà Xã hội chủ nghĩa Việt Nam, abgerufen am 31. Mai 2022 (vietnamesisch).
  110. , abgerufen am 12. Januar 2022 (englisch).
  111. Reporter ohne Grenzen e.V.: Abgerufen am 20. Januar 2018,
  112. ↑ Reporter ohne Grenzen e.V: Abgerufen am 13. November 2021 (deutsch).
  113. Vietnam – Stimme Vietnams (radio360.eu), radio360.eu, abgerufen am 13. November 2021
You might be interested:  Was Bedeutet Der Obere Wert Beim Blutdruck?

der

Landesteile: | |
Regionen: | | | | | | |
Großstädte aufProvinzebene: | | | |
Provinzen: | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Mitgliedstaaten des (ASEAN)

Mitgliedstaaten: | | | | | | | | |
Beobachter: |

Politische Gliederung

Mitgliedstaaten der Vereinte Nationen : | ⁠ | | | | | | | | | | ⁠ | | | | | ⁠ | | | ⁠ | | | | | | | | | | | | | | | | ⁠ | | | | | | | | ⁠ | | | | |
Abhängige Gebiete: | | | | |
Umstrittene Gebiete: | | | | | |

Liegt größtenteils in, Liegt zum Teil auch in, Liegt zum Teil auch in Afrika. Liegt zum Teil auch in,14.033333333333 107.9 Koordinaten: Normdaten (Geografikum): : (, ) | : | : | : Abgerufen von „”

Was ist der häufigste Nachname in Russland?

Die folgende Liste enthält russische Familiennamen nach ihrer Häufigkeit in der Russischen Föderation, Die meisten russischen Nachnamen stammen von kirchlichen Vornamen, Tiernamen oder Berufen ab.

Platz Nachname Kyrillisch Etymologie 1 Smirnow vom Wort smirno (́, „still, ruhig, leise” ) 2 Iwanow vom Vornamen Iwan ( Johannes ) 3 Kusnezow vom Beruf Schmied 4 Popow vom Priesterrang Pope 5 Sokolow vom Vogelnamen Falke 6 Lebedew vom Vogelnamen Schwan 7 Koslow vom Tiernamen Ziegenbock 8 Nowikow von (veraltet) nowik, Bezeichnung für junge, zum Militärdienst eingezogene Söhne von Adligen, Bojaren und städtischen Kosaken 9 Morosow vom Wort moros (Frost) 10 Petrow vom Vornamen Pjotr ( Peter ) 11 Wolkow vom Tiernamen Wolf 12 Solowjow ё vom Vogelnamen Nachtigall 13 Wassiljew vom Vornamen Wassili ( Basileus ) 14 Saizew vom Tiernamen Hase 15 Pawlow vom Vornamen Pawel ( Paul ) 16 Semjonow ё vom Vornamen Semjon ( Simon ) 17 Golubew vom Vogelnamen Taube 18 Winogradow vom Wort für Weintrauben 19 Bogdanow vom Vornamen Bogdan (sprichw. Gott-gegeben) 20 Worobjow ё vom Vogelnamen Spatz 21 Fjodorow ё vom Vornamen Fjodor ( Theodor ) 22 Michailow vom Vornamen Michail ( Michael ) 23 Beljajew vom Wort bely (weiß, blond) 24 Tarassow vom Vornamen Taras 25 Below Etymologie identisch zu Beljajew (siehe 23) 26 Komarow vom Tiernamen Stechmücke 27 Orlow vom Vogelnamen Adler 28 Kisseljow ё vom Getränk Kissel 29 Makarow vom Vornamen Makar ( Makarios ) 30 Andrejew vom Vornamen Andrei ( Andreas ) 31 Kowaljow ё vom Beruf Schmied 32 Iljin vom Vornamen Ilja ( Elias ) 33 Gussew vom Vogelnamen Gans 34 Titow vom Vornamen Tit ( Titus ) 35 Kusmin vom Vornamen Kusma ( Kosmas ) 36 Kudrjawzew vom Wort für Locke 37 Baranow vom Tiernamen Schafsbock 38 Kulikow vom Vogelnamen Regenpfeifer 39 Alexejew vom Vornamen Alexei ( Alexis ) 40 Stepanow vom Vornamen Stepan ( Stefan ) 41 Jakowlew vom Vornamen Jakow ( Jakob ) 42 Sorokin vom Vogelnamen Elster 43 Sergejew vom Vornamen Sergei ( Sergius ) 44 Romanow vom Vornamen Roman 45 Sacharow vom Vornamen Sachar ( Zacharias ) 46 Borissow vom Vornamen Boris 47 Koroljow ё vom Korol (König), was wiederum auf den Namen Karl (der Große) zurückgeht 48 Gerassimow vom Vornamen Gerassim ( Herasimos ) 49 Ponomarjow ё vom kirchlichen Rang eines Meßdieners 50 Grigorjew vom Vornamen Grigori ( Gregor ) 51 Lasarew vom Vornamen Lasar ( Lazarus ) 52 Medwedew vom Tiernamen Bär 53 Jerschow vom Fischnamen Kaulbarsch 54 Nikitin vom Vornamen Nikita ( Aniketos ) 55 Sobolew vom Tiernamen Zobel 56 Rjabow vom Wort rjaboi (Akne-bedeckt) 57 Poljakow vom Wort poljak ( Pole ) 58 Zwetkow vom Wort zwetok ( Blume ) 59 Danilow vom Vornamen Danilo ( Daniel ) 60 Schukow vom Tiernamen Käfer 61 Frolow vom Vornamen Frol 62 Schurawljow ё vom Vogelnamen Kranich 63 Nikolajew vom Vornamen Nikolai ( Nikolaus ) 64 Krylow vom Wort krylo (Flügel) 65 Maximow vom Vornamen Maxim 66 Sidorow vom Vornamen Sidor 67 Ossipow vom Vornamen Ossip ( Josef ) 68 Beloussow von bely us (weißer Schnurrbart ) 69 Fedotow vom Vornamen Fedot ( Theodotos ) 70 Dorofejew vom Vornamen Dorofei ( Dorotheas ) 71 Jegorow vom Vornamen Jegor ( Georg ) 72 Matwejew vom Vornamen Matwei ( Matthias ) 73 Bobrow vom Tiernamen Biber 74 Dmitrijew vom Vornamen Dmitri ( Demetrios ) 75 Kalinin vom Wort kalina ( Schneeball -Pflanze) 76 Anissimow vom Vornamen Anissim ( Onesimus ) 77 Petuchow vom Vogelnamen Hahn 78 Antonow vom Vornamen Anton 79 Timofejew vom Vornamen Timofei ( Timotheos ) 80 Nikiforow vom Vornamen Nikifor ( Nikephoros ) 81 Wesselow vom Wort wessjoly (lustig, froh) 82 Filippow vom Vornamen Filipp ( Philipp ) 83 Markow vom Vornamen Mark 84 Bolschakow vom Wort bolschoi (groß) 85 Suchanow vom Wort suchoi (trocken) 86 Mironow vom Vornamen Miron ( Myron ) 87 Schirjajew vom Wort schiroki (breit) 88 Alexandrow vom Vornamen Alexander 89 Konowalow vom Beruf Tierarzt 90 Schestakow vom Wort schest (sechs) 91 Kasakow vom Wort kasak ( Kosake ) 92 Jefimow vom Vornamen Jefim ( Joachim ) 93 Denissow vom Vornamen Denis ( Dionysos ) 94 Gromow vom Wort grom ( Donner ) 95 Fomin vom Vornamen Foma ( Thomas ) 96 Dawydow vom Vornamen Dawid ( David ) 97 Melnikow vom Beruf Müller 98 Schtscherbakow vom Wort schtscherbati (pockennarbig, zahnlückig) 99 Blinow vom Wort blin ( Pfannkuchen ) 100 Kolesnikow vom Beruf Stellmacher

Was bringt in Vietnam Glück?

Aberglaube um Glückszahlen – Der vietnamesische Aberglaube bezieht sich ebenso auf Zahlen. Neun ist die Zahl der Unendlichkeit. Darauf beziehen sich die berühmten 36 Straßen in der Altstadt Hanoi. Vier steht somit für die Himmelsrichtungen und die Neun für die vielen Straßen.

Wie begrüßt man sich in Vietnam?

5. Weitere nützliche Gesten und Benimmregeln – In Vietnam gibt man sich zur Begrüßung die Hand. Zuerst werden die Älteren begrüßt, dann die anderen. Geprostet wird mit beiden Händen am Getränk und man sieht sich, wie bei uns, dabei in die Augen. Frauen sind in Vietnam vor dem Gesetz und in der Gesellschaft gleichgestellt.

  • Hier musst du also keine Befürchtungen haben, in ein Fettnäpfchen zu treten.
  • Du kannst dich als Frau ganz normal mit Männern unterhalten und als Mann mit Frauen.
  • Abschließend noch ein universal geltender Rat: Bitte frage vor dem Fotografieren von Menschen oder privaten Häusern, Motorrädern oder Autos, ob du das auch darfst.

Du würdest es auch als unhöflich empfinden, wenn dir zuhause ein asiatischer Tourist seine Kamera ins Gesicht hält.

Welchen Namen gibt es am meisten auf der Welt?

Facts, Wissenswertes & Kurioses über Namen in aller Welt – Der häufigste Vorname der Welt ist Mohammed und der häufigste Nachname Chang. Was glauben Sie, wie unglaublich viele Menschen es wohl gibt, die Mohammed Chang heißen? (Derek Wills) Yornaichel, Maolenin, Usnavy – bei der Wahl der Namen ihrer Kinder legen Eltern in Venezuela eine blühende Fantasie an den Tag.

  1. Die Regierung wollte lächerliche, bizarre und kaum auszusprechende Namen verbieten, konnte dieses aber nicht durchsetzen.
  2. In Malaysia wollen immer mehr Menschen ihren Vornamen ändern lassen.
  3. Um dem Trend entgegenzusteuern, hat das Nationale Standesamt eine unverbindliche Liste mit unerwünschten Vornamen herausgegeben.

Dazu gehören sämtliche Obst- und Gemüsesorten, Insekten und Farben. Auch Ah Gong ( Gestörter Geist), Karruppan (Schwarzer Kerl) und Chai Too (Schwein) werden zum Beispiel nicht als Vorname empfohlen. Die Belange aller malayischen Volksgruppen und Religionen sollen berücksichtig worden sein.

Was sind eigentlich nordische Vornamen ? Regional: Friesische Vornamen / Vornamen in der Mundart Mölmsch

Die Namensgebung auf den Philippinen war lange Zeit dominiert von spanischen Vornamen. In den letzten Jahrzehnten sind allerdings englische Namen stark auf dem Vormarsch. Ursprüngliche philippinische Vornamen sind nur noch sehr wenige in Gebrauch. Koreaner haben fast immer einen zweiteiligen Vornamen.

Welcher Sprache ähnelt Vietnamesisch?

Klassifikation – Die genetische Einordnung der vietnamesischen Sprache ist umstritten, sie gehört zu den Mon-Khmer-Sprachen innerhalb der austroasiatischen Sprachfamilie, Dies geht auf die Sprachwissenschaftler Jean Przyluski und A.-G. Haudricourt zurück, die Vietnamesisch mit der Mường -Sprache (㗂𡙧) verglichen, die zwar keine Tonsprache ist, aber trotzdem nachweislich eng mit dem Vietnamesischen verwandt ist.

Welche Nachnamen gibt es am häufigsten?

Die zehn häufigsten deutschen Familiennamen – Zu den häufigsten Nachnamen in Deutschland gehören jene, die in einer Berufsbezeichnung gründen. Auf Platz eins liegt Müller mit rund 324 000 Telefonanschlüssen und hochgerechnet 907 200 Personen (Faustregel: Zahl der Anschlüsse mal 2,8).

  1. Bei Schmidt (von Schmied) liegt die Zahl der Anschlüsse bei 235 000, gefolgt von Schneider (142 000), Fischer (122 000) sowie Meyer (von Meierei) und Weber (je 106 000 Anschlüsse).
  2. Zu Wagner (von Wagenbauer) gibt es etwa 97 000, zu Becker und Schulz (von Schultheiß) je 93 000.
  3. Hoffmann (jemand, der auf einem Hof arbeitete) kommt im Telefonbuch 89 000 Mal vor.

( HA ) Do., 09.03.2006, 00.00 Uhr Mehr Artikel aus dieser Rubrik gibt’s hier: Kultur & Live